כולנו חווים את הסיטואציה הזאת, חיפוש אחר חברת תרגום מקצועית היא סיטואציה שמגיעה לכל אחד ואחת מאיתנו במגוון רגעים בחיים. חשוב שתדעו שאתם לא לבד. ישנן חברות תרגום מקצועיות נהדרות שיכולות להתאים לכם, וכל שעליכם לעשות הוא לבחור נכון.
ברור שיהיה לכם קשה לבחור מתוך כל כך הרבה חברות בתחום, חשוב שתלמדו איך להתמצא, מה לשאול, ואיך למצוא את החברה המקצועית והאמינה שמתאימה לכם.
4 טיפים לבחירת חברת התרגום הטובה ביותר
בחירה של חברה מקצועית לצורך תרגום חייבת להיעשות באופן מוקפד ובכובד ראש. אם אתם כבר מגיעים למצב שבו אתם זקוקים לחברת תרגום, אתם לבטח חייבים את אנשי המקצוע הטובים ביותר.
חשוב לוודא מהו סוג התרגום שאתם צריכים כי יש לא מעט סוגים לבחור מהם. האם תרגומים משפטיים, האם תרגומים של פרילנסרים, או האם מתרגמים לצורך עבודה אקדמית או עוד סיבות. האבחון הזה מבעוד מועד יאפשר לכם להכין את עצמכם מבחינת עלויות ולהתאים את חברת התרגום אל העלויות שלכם.
בבחירת חברת התרגום המתאימה ביותר, תוכלו להחליט האם מתרגמים עצמאיים או חברה. והנה מספר טיפים לבחירה מתאימה:
- היחס קובע
אחד האלמנטים החשובים ביותר שעליכם לשים לב אליו הוא כיצד החברה או איש המקצוע מתייחסים ללקוחות. האם יש כאן שירות אדיב, סבלני ולצד מקצועיות ברמה גבוהה. האם יש כאן שקיפות מלאה, אמינות וכנות. פרמטר חשוב הוא לראות האם החברה מאפשרת לכם לראות את המחירים לפני קבלת ההחלטה. פרמטר זה משקף היטב את שקיפות החברה.
- בקשו המלצות
חשוב לבקש המלצות מחברים, משפחה וחברים על חברות תרגום מתאימות. אם אין בנמצא אנשים שאתם סומכים עליהם נסו להסתמך על רשתות חברתיות, ביקורות גוגל או פלטפורמות דיגיטליות אחרות. שוחחו עם לקוחות קודמים ולקוחות הווה ובדקו היטב האם החברה שאתם בוחרים יכולה להעניק לכם את הביטחון שאתם זקוקים לו בחברת תרגום. יש לכך משקל משמעותי.
- הכינו תקציב מראש
זהו בעצם כלל חשוב לכל שירות או מוצר שאנחנו שוכרים או רוכשים. הכנת התקציב מראש מקלה עלינו ומאפשרת לנו להתאים את עצמנו לחברת התרגום. ולא שחברת התרגום תתאים עצמה אלינו. חריגות עלולות להכניס למצב כלכלי פחות תקין, וודאו היטב מה התקציב שלכם מראש.
- דאגו לשאול כל מה שחשוב לכם
לפני שאתם סוגרים עם החברה המיועדת רשמו לעצמכם את כל השאלות שיש לכם לשאול. בדקו היטב את כל התהליך. איך התרגום מתבצע, ממה הצעת המחיר מורכבת והאם יש תוספות שאתם צריכים לדעת עליהם. להכין את עצמכם מראש יסייע לכם לא מעט בהתנהלות מול החברה במקרה שמשהו ישתבש או תופתעו באלמנטים שלא קבעתם אותם מלכתחילה לפני סגירת ההסכם.
לא מתפשרים על איכות
ישנן לא מעט חברות תרגום שמציעות מגוון של שירותים בתחום התרגומים. יש חברות תרגום המתמחות בשפה אחת בלבד. ישנן חברות המתמחות בכמה שפות. וישנן חברות שמתמחות במספר שפות באופן ספציפי.
הכי חשוב הוא שתדעו למצוא את החברה המתאימה לכם, וגם כאן, כמו בהרבה מהשירותים או המוצרים בתעשייה חשוב להתאים באופן אישי את הבחירה.
בגלל שיש לא מעט ביקוש לתרגומים ולשכירת חברת תרגום, חשוב למצוא את החבר המתאימה שתדע להעניק לכם את השירות הנכון, ולא פחות ממושלם.
לתרגומים מקצועיים יש השלכה משפטית, אקדמית, בירוקרטית או למעשה לצורך כל שירות שאתם זקוקים להם. עם התרגום הנכון והמקצועי ברמה הגבוהה ביותר, גם מבחינת השירות, תוכלו להגיע אל התוצאה המיטבית לה אתם זקוקים וליהנות ממקצועיות איכותית.
המאמר בשיתוף חברת ביירון סמינרס המתמחים בשירותי כתיבה ותרגום במגוון שפות.